|
|
|
 |
多媒体本地化 |
|
|
联普翻译在多年的翻译实践中,从最初期的影音材料听译、字幕整理和制作、再到后来拥有一批专业的配音资源、和专业的录音棚,公司循序渐进地理解和掌握的多媒体本地化的专业流程和管理。十年磨一剑,今天,联普已经可以对多种格式的多媒体材料按照客户的要求进行编辑和制作。我们无论是从专业技术人员、配音人员,还是音响设备和电脑软件工具,我们均可轻松实现高标准的客户的多媒体本地化要求。 |
| [多媒体服务] |
- 多语言字幕编辑/整理
- 在 DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音
- 音频、视频后期制作
- 音频、视频的数字化
- 译制配音
- 多媒体课件本地化
- 公司和 AV 演示文稿录像带
- 电话和其他计算机类系统的语音提示
- DVD多语言字幕和配音制作,等等
|
| [软件工具] |
- MACROMEDIA AUTHORWARE
- PRO TOOL
- YAMAHA O2R
- SONIC SOLUTIONS USP
- MULTIMEDIA MAKER等等
|
|
|
|